Indonésia e Timor Leste viveram uma triste história de conflitos que à pouco se acabou. A força de paz e o Brasil teve e ainda tem um importante papel na reconstrução do Timor e na mediação entre os dois países. Ligação estabelecida entre os três países, tema idealizado, evento realizado! Tudo isso através da força da capoeira e da nossa cultura.
Após o final do evento pudemos constatar que foi muito maior o impacto do tema do que qualquer pessoa pudesse esperar. Tivemos momentos de muita emoção relacionado com o resultado obtido através da luta pela paz.
Já em Bali, a presença dos jovens timorenses foi marcante. Cantando e brincando junto aos indoneses sem diferenças sociais ou raciais.
No Timor, bem mais forte, uma vez que este tema foi usado como ponto principal do evento. O presidente da república do Timor ficou encantado com o poder e a força da capoeira como instrumento de integração social. Cantigas relacionadas a paz, gestos humanitários, homenagens e solenidades durante o evento marcaram mais uma vez a história deste país. Nossos alunos indoneses que ali estiveram puderam sentir essa energia e levar de volta consigo para repassar este sentimento aos outros colegas.
E para finalizar, em Surabaya, a presenças de três meninas do Timor, trouxeram mais alegria e emoção ao evento. O ponto máximo foi quando surpreendentemente elas ensinaram para os indoneses uma linda canção de paz e juntos cantaram para nós! Não existe um melhor desfecho com um resultado tão positivo para nós!
Segue a canção em Tétun, inglês e português:
Dame, ida ne - Peace, this peace - Paz, essa paz
Dame ita hotu nia - Peace, which belong to us - Paz, que pertence a nós
La bele husik ema seluk - It doesn´t let one leave behind another - Não deixe um deixar o outro para trás
Mai fahe ita - Or tear us apart - Ou nos separar
Domin, ida ne - Love, this love - Amor, este amor
Domin ita hotu nia - Love, that belongs to us - Amor que pertence a nós
La bele husik ema seluk - It doesn´t let one leave behind another - Não deixe um deixar o outro para trás
Mai fahe ita - Or tear us apart - Ou nos separarLa kohi funo fali tan - We don´t want another war - Nós não queremos outra guerra
La kohi halai fali tan - We don´t want to run again - Nós não queremos correr de novo
La kohi iha pengunsi tan - We don´t want more refugees - Nós não queremos mais refugiados
La kohi fahe malu tan - We don´t want to be divided again - Nós não queremos ficar divididos de novo
Essa foi a canção que tanto emocionou e marcou o evento. Cantada em Tétun por Timorenses e Indoneses e agora conhecida também pelos brasileiros!
La kohi fahe malu tan!!!
merdeka...
Nenhum comentário:
Postar um comentário